sourate 55 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 38]
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 38]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 38
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
38. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
38 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 38 English
So which of the favors of your Lord would you deny? -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
- Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
- Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à
- Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



