sourate 77 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ المرسلات: 20]
Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile [Al-Mursalat: 20]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Alam Nakhluqkum Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 20
Ô gens, ne Nous avons-Nous pas créés d’une petite quantité d’eau vile, qui est le sperme?
Traduction en français
20. Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide
sourate 77 verset 20 English
Did We not create you from a liquid disdained?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui
- Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente
- A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction)
- Et sa parole (la parole du Prophète à Allah): «Seigneur, ce sont là des gens
- Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait
- «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



