sourate 77 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 20 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ المرسلات: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile [Al-Mursalat: 20]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Alam Nakhluqkum Min Ma`in Mahinin


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 20

Ô gens, ne Nous avons-Nous pas créés d’une petite quantité d’eau vile, qui est le sperme?


Traduction en français

20. Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,



Traduction en français - Rachid Maach


20 Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide


sourate 77 verset 20 English


Did We not create you from a liquid disdained?

page 581 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Mursalat


ألم نخلقكم من ماء مهين

سورة: المرسلات - آية: ( 20 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Versets du Coran en français

  1. N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
  2. Qu'avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d'Allah a été prononcé?
  3. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah.
  4. ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
  5. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
  6. Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant sa Face
  7. Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
  8. Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
  9. Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'Allah, ne pouvant pas parcourir le
  10. jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères