sourate 77 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ المرسلات: 20]
Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile [Al-Mursalat: 20]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Alam Nakhluqkum Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 20
Ô gens, ne Nous avons-Nous pas créés d’une petite quantité d’eau vile, qui est le sperme?
Traduction en français
20. Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide
sourate 77 verset 20 English
Did We not create you from a liquid disdained?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
- Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
- C'est un Livre qui t'a été descendu; qu'il n'y ait, à son sujet, nulle gêne
- Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que
- Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité
- Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un
- «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



