sourate 77 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 20 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ المرسلات: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile [Al-Mursalat: 20]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Alam Nakhluqkum Min Ma`in Mahinin


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 20

Ô gens, ne Nous avons-Nous pas créés d’une petite quantité d’eau vile, qui est le sperme?


Traduction en français

20. Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,



Traduction en français - Rachid Maach


20 Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide


sourate 77 verset 20 English


Did We not create you from a liquid disdained?

page 581 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Mursalat


ألم نخلقكم من ماء مهين

سورة: المرسلات - آية: ( 20 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Versets du Coran en français

  1. ni l'ombre et la chaleur ardente.
  2. C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
  3. Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que
  4. Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
  5. O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
  6. [Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles: «Prenez des demeures dans les montagnes,
  7. Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons
  8. Et lorsqu'on leur dit: «Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?» Ils disent: «Des légendes
  9. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
  10. Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères