sourate 70 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
[ المعارج: 28]
car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur; [Al-Maarij: 28]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Inna `Adhaba Rabbihim Ghayru Ma`munin
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 28
car le châtiment de leur Seigneur est redoutable et aucun être humain raisonnable ne peut s’en estimer à l’abri.
Traduction en français
28. car rien ne saurait assurer contre le supplice de leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Car nul, en vérité, n’est à l’abri de Ses rigueurs.
sourate 70 verset 28 English
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
- Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je
- O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont
- Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



