sourate 69 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
[ الحاقة: 52]
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! [Al-Haaqqa: 52]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Fasabbih Biasmi Rabbika Al-`Azimi
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 52
Ô Messager, exclus de ton Seigneur ce qui ne Lui sied pas et mentionne le Nom de ton Très Grand Seigneur.
Traduction en français
52. Rends donc gloire au Nom de ton Seigneur, le Très Grand !
Traduction en français - Rachid Maach
52 Exalte donc le nom de ton Seigneur, le Très Glorieux !
sourate 69 verset 52 English
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
- Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
- Et par la terre et Celui qui l'a étendue!
- Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure
- L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
- Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



