sourate 25 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الفرقان: 6]
Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre. Et Il est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Furqan: 6]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Qul `Anzalahu Al-Ladhi Ya`lamu As-Sirra Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi `Innahu Kana Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 6
Ô Messager, dis à ces dénégateurs: Ce Coran a été révélé par Allah, Celui qui connaît toute chose se trouvant dans les Ceux et sur Terre, et n’a pas été inventé comme vous le prétendez. Puis Allah leur dit afin de les inciter à se repentir: Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et leur fait miséricorde.
Traduction en français
6. Dis : « Seul l’a fait descendre (en révélation) Celui Qui Sait le secret des cieux et de la terre. Il est Absoluteur et Tout Miséricordieux. »
Traduction en français - Rachid Maach
6 Réponds-leur : « En vérité, le Coran a été révélé par Celui qui connaît tous les secrets des cieux et de la terre. Il est Très Clément et Très Miséricordieux. »
sourate 25 verset 6 English
Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- comme rétribution équitable.
- Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
- Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans
- C'est l'étoile vivement brillante.
- Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
- C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple
- Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



