sourate 9 verset 126 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ التوبة: 126]
Ne voient-ils pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent. [At-Tawba: 126]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Awala Yarawna `Annahum Yuftanuna Fi Kulli `Amin Marratan `Aw Marratayni Thumma La Yatubuna Wa La Hum Yadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 126
Ces hypocrites ne méditent-ils pas l’épreuve qu’Allah leur fait subir en les dévoilant chaque année à une ou deux reprises? Mais même après avoir su que c’est Allah qui les dévoile, ils ne se repentent pas à Lui de leur mécréance, ne renoncent pas à leur hypocrisie ni ne se rappellent que ce qu’ils ont subi provient d’Allah !
Traduction en français
126. Ne voient-ils donc pas qu’ils sont mis à l’épreuve une ou deux fois par an, puis qu’ils ne se repentent pas, ni ne s’en souviennent ?
Traduction en français - Rachid Maach
126 Ne voient-ils donc pas qu’ils sont éprouvés une ou deux fois chaque année ? Ils ne sont pourtant pas disposés à se repentir et à en tirer des leçons ?
sourate 9 verset 126 English
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- «Nous voilà endettés!
- Et que les détenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne
- Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
- ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
- O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
- Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux-mêmes). Et lorsqu'ils
- Ne savent-ils pas qu'Allah attribue Ses dons avec largesse ou les restreint à qui Il
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



