sourate 74 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 28 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾
[ المدثر: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Il ne laisse rien et n'épargne rien; [Al-Muddathir: 28]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

La Tubqi Wa La Tadharu


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 28

C’est un lieu qui ne laisse rien subsister de celui qui y est châtié puis le supplicié retourne dans son état originel, est de nouveau consumé, puis revient encore à son état originel et ainsi de suite.


Traduction en français

28. (Un Feu qui) n’épargne et ne laisse rien,



Traduction en français - Rachid Maach


28 Un feu qui n’épargne absolument rien,


sourate 74 verset 28 English


It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Al-Muddathir


لا تبقي ولا تذر

سورة: المدثر - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son sentier.
  2. Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
  3. excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance,
  4. En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour
  5. ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout
  6. Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
  7. quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés
  8. Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
  9. Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
  10. Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, June 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères