sourate 74 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾
[ المدثر: 28]
Il ne laisse rien et n'épargne rien; [Al-Muddathir: 28]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
La Tubqi Wa La Tadharu
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 28
C’est un lieu qui ne laisse rien subsister de celui qui y est châtié puis le supplicié retourne dans son état originel, est de nouveau consumé, puis revient encore à son état originel et ainsi de suite.
Traduction en français
28. (Un Feu qui) n’épargne et ne laisse rien,
Traduction en français - Rachid Maach
28 Un feu qui n’épargne absolument rien,
sourate 74 verset 28 English
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- et s'en écartera le grand malheureux,
- Vos efforts sont divergents.
- et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
- Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez,
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
- Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères