sourate 74 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 28 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾
[ المدثر: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Il ne laisse rien et n'épargne rien; [Al-Muddathir: 28]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

La Tubqi Wa La Tadharu


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 28

C’est un lieu qui ne laisse rien subsister de celui qui y est châtié puis le supplicié retourne dans son état originel, est de nouveau consumé, puis revient encore à son état originel et ainsi de suite.


Traduction en français

28. (Un Feu qui) n’épargne et ne laisse rien,



Traduction en français - Rachid Maach


28 Un feu qui n’épargne absolument rien,


sourate 74 verset 28 English


It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Al-Muddathir


لا تبقي ولا تذر

سورة: المدثر - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
  2. tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
  3. Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore]
  4. Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
  5. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
  6. Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
  7. Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile.
  8. Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
  9. [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
  10. Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères