sourate 90 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Balad verset 4 (Al-Balad - البلد).
  
   

﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ﴾
[ البلد: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. [Al-Balad: 4]

sourate Al-Balad en français

Arabe phonétique

Laqad Khalaqna Al-`Insana Fi Kabadin


Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 4

Nous l’avons créé pour une vie de peine, en raison des malheurs qu’il endure dans le bas monde.


Traduction en français

4. Nous avons certes créé l’homme livré à l’adversité.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Nous avons créé l’homme pour une vie d’adversité.


sourate 90 verset 4 English


We have certainly created man into hardship.

page 594 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Balad


لقد خلقنا الإنسان في كبد

سورة: البلد - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Versets du Coran en français

  1. Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
  2. qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les
  3. Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout
  4. Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
  5. Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
  6. Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
  7. S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour; et s'ils cherchent à s'excuser, ils
  8. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
  9. quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
  10. Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
sourate Al-Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Balad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Balad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Balad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Balad Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères