sourate 90 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ﴾
[ البلد: 4]
Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. [Al-Balad: 4]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Laqad Khalaqna Al-`Insana Fi Kabadin
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 4
Nous l’avons créé pour une vie de peine, en raison des malheurs qu’il endure dans le bas monde.
Traduction en français
4. Nous avons certes créé l’homme livré à l’adversité.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous avons créé l’homme pour une vie d’adversité.
sourate 90 verset 4 English
We have certainly created man into hardship.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
- Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
- Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon,
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
- Ils disent: «Allah S'est donné un enfant» Gloire et Pureté à Lui! Il est Le
- Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
- Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle
- Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



