sourate 90 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Balad verset 4 (Al-Balad - البلد).
  
   

﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ﴾
[ البلد: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. [Al-Balad: 4]

sourate Al-Balad en français

Arabe phonétique

Laqad Khalaqna Al-`Insana Fi Kabadin


Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 4

Nous l’avons créé pour une vie de peine, en raison des malheurs qu’il endure dans le bas monde.


Traduction en français

4. Nous avons certes créé l’homme livré à l’adversité.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Nous avons créé l’homme pour une vie d’adversité.


sourate 90 verset 4 English


We have certainly created man into hardship.

page 594 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Balad


لقد خلقنا الإنسان في كبد

سورة: البلد - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  2. O Prophète! Nous t'avons rendu licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr
  3. N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
  4. Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
  5. Ne savent-ils pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connaît parfaitement
  6. L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
  7. les vivants ainsi que les morts?
  8. Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
  9. Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
  10. Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
sourate Al-Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Balad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Balad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Balad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Balad Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères