sourate 25 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 28]
Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!... [Al-Furqan: 28]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Ya Waylati Laytani Lam `Attakhidh Fulanaan Khalilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 28
Tellement son dépit sera grand, il invoquera le malheur contre lui-même en disant: Malheur à moi, si seulement je n’avais pas pris tel mécréant pour ami rapproché.
Traduction en français
28. Malheur à moi ! Si seulement je n’avais pas pris untel pour ami !
Traduction en français - Rachid Maach
28 Malheur à moi ! Si seulement je n’avais pas pris untel pour compagnon !
sourate 25 verset 28 English
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et «si
- O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au
- En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
- C'est un Livre qui t'a été descendu; qu'il n'y ait, à son sujet, nulle gêne
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
- Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



