sourate 25 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 28 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!... [Al-Furqan: 28]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Ya Waylati Laytani Lam `Attakhidh Fulanaan Khalilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 28

Tellement son dépit sera grand, il invoquera le malheur contre lui-même en disant: Malheur à moi, si seulement je n’avais pas pris tel mécréant pour ami rapproché.


Traduction en français

28. Malheur à moi ! Si seulement je n’avais pas pris untel pour ami !



Traduction en français - Rachid Maach


28 Malheur à moi ! Si seulement je n’avais pas pris untel pour compagnon !


sourate 25 verset 28 English


Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.

page 362 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Al-Furqan


ياويلتى ليتني لم أتخذ فلانا خليلا

سورة: الفرقان - آية: ( 28 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 362 )

Versets du Coran en français

  1. Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
  2. Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
  3. Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
  4. Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
  5. Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien
  6. Et par le jour quand il l'éclaire!
  7. et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)».
  8. Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
  9. Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
  10. Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères