sourate 45 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 3 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الجاثية: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants. [Al-Jathiya: 3]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Inna Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi La`ayatin Lilmu`uminina


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 3

Il y a dans les Cieux et la Terre, des preuves du pouvoir d’Allah et de Son Unicité adressées aux croyants car ce sont eux qui tirent les enseignements des preuves.


Traduction en français

3. Il est certes, dans les cieux et la terre, des Signes pour les croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


3 Il est dans les cieux et sur la terre bien des signes pour les croyants.


sourate 45 verset 3 English


Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers.

page 499 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Jathiya


إن في السموات والأرض لآيات للمؤمنين

سورة: الجاثية - آية: ( 3 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 499 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
  2. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
  3. Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché
  4. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
  5. et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
  6. Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
  7. Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et
  8. Dis: «Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi donc ce qu'ils
  9. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  10. Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères