sourate 56 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴾
[ الواقعة: 81]
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge? [Al-Waqia: 81]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Afabihadha Al-Hadithi `Antum Mud/hinuna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 81
Ô polythéistes, traitez-vous ces paroles de mensonge?
Traduction en français
81. Est-ce donc à ce discours-là[546] que vous refusez de croire ?
[546] Le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
81 Est-ce ce discours dont vous contestez l’authenticité,
sourate 56 verset 81 English
Then is it to this statement that you are indifferent
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Et (il m'a été dit): «Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux,
- Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager.
- Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit: «Est-ce avec des biens que
- Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
- Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



