sourate 32 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]
puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme]; [As-Sajda: 8]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulalatin Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 8
Ensuite, il créa sa descendance à partir de l’eau qui sortait de lui.
Traduction en français
8. Puis Il a extrait sa descendance à partir d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
8 avant de tirer sa descendance d’un vulgaire liquide.
sourate 32 verset 8 English
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
- Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus;
- Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
- Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas
- Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères