sourate 32 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Sajda verset 8 (As-Sajdah - السجدة).
  
   

﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme]; [As-Sajda: 8]

sourate As-Sajda en français

Arabe phonétique

Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulalatin Min Ma`in Mahinin


Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 8

Ensuite, il créa sa descendance à partir de l’eau qui sortait de lui.


Traduction en français

8. Puis Il a extrait sa descendance à partir d’un vulgaire liquide,



Traduction en français - Rachid Maach


8 avant de tirer sa descendance d’un vulgaire liquide.


sourate 32 verset 8 English


Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

page 415 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates As-Sajda


ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين

سورة: السجدة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 415 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  2. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  3. C'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que
  4. Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
  5. Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez
  6. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
  7. Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
  8. Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
  9. Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
  10. Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
sourate As-Sajda Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Sajda Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Sajda Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Sajda Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Sajda Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Sajda Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Sajda Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Sajda Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Sajda Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Sajda Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Sajda Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Sajda Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Sajda Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Sajda Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Sajda Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

Donnez-nous une invitation valide