sourate 32 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]
puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme]; [As-Sajda: 8]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulalatin Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 8
Ensuite, il créa sa descendance à partir de l’eau qui sortait de lui.
Traduction en français
8. Puis Il a extrait sa descendance à partir d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
8 avant de tirer sa descendance d’un vulgaire liquide.
sourate 32 verset 8 English
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux;
- Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous
- Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le
- Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
- Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



