sourate 32 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]
puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme]; [As-Sajda: 8]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulalatin Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 8
Ensuite, il créa sa descendance à partir de l’eau qui sortait de lui.
Traduction en français
8. Puis Il a extrait sa descendance à partir d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
8 avant de tirer sa descendance d’un vulgaire liquide.
sourate 32 verset 8 English
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Et redoutez le jour où nulle âme ne suffira en quoi que ce soit à
- O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez
- afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
- Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
- Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume
- O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères