sourate 32 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]
puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme]; [As-Sajda: 8]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulalatin Min Ma`in Mahinin
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 8
Ensuite, il créa sa descendance à partir de l’eau qui sortait de lui.
Traduction en français
8. Puis Il a extrait sa descendance à partir d’un vulgaire liquide,
Traduction en français - Rachid Maach
8 avant de tirer sa descendance d’un vulgaire liquide.
sourate 32 verset 8 English
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
- Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à Allah, ils diront: «O notre Seigneur, voilà
- Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
- Et ne vendez pas à vil prix le pacte d'Allah. Ce qui se trouve auprès
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



