sourate 72 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant. [Al-Jinn: 12]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Zananna `An Lan Nu`jiza Allaha Fi Al-`Arđi Wa Lan Nu`jizahu Harabaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 12
Nous étions persuadés que nous ne prendrions jamais Allah de court s’Il nous réservait quelque sort et que nous ne saurions Lui échapper, puisqu’Il nous cerne.
Traduction en français
12. Nous savions pertinemment que nous ne saurions défier la puissance d’Allah sur terre, ni Le tenir en échec en prenant la fuite.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Nous savons à présent que nous ne pouvons nous opposer à la volonté d’Allah sur terre, ni Lui échapper.
sourate 72 verset 12 English
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient
- quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
- Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



