sourate 86 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tariq verset 4 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴾
[ الطارق: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien. [At-Tariq: 4]

sourate At-Tariq en français

Arabe phonétique

In Kullu Nafsin Lamma `Alayha Hafizun


Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 4

Il n’existe pas d’âme à laquelle Allah n’a pas associé un ange qui consigne ses œuvres en vue de la Reddition des Comptes le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

4. Il n’est pas d’âme qui n’ait son (Ange) gardien.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Il n’est pas d’homme qui ne soit surveillé[1574].


[1574] Par un ange chargé de consigner ses œuvres.

sourate 86 verset 4 English


There is no soul but that it has over it a protector.

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates At-Tariq


إن كل نفس لما عليها حافظ

سورة: الطارق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
  2. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
  3. et désigné votre sommeil pour votre repos,
  4. puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
  5. Et quand parmi eux une communauté dit: «Pourquoi exhortez-vous un peuple qu'Allah va anéantir ou
  6. Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
  7. Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
  8. Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
  9. En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
  10. Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
sourate At-Tariq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tariq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tariq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tariq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tariq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tariq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tariq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tariq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tariq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tariq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tariq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tariq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tariq Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tariq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tariq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères