sourate 5 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 34]
excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 34]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Illa Al-Ladhina Tabu Min Qabli `An Taqdiru `Alayhim Fa`lamu `Anna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 34
Sauf ceux qui se repentent avant que vous, les détenteurs de l’autorité, ne les capturiez. Sachez qu’Allah leur pardonne après le repentir et fait preuve de miséricorde à leur égard; l’une des manifestations de Sa clémence est qu’Il annule le châtiment prévu pour eux.
Traduction en français
34. sauf ceux qui se seront repentis avant de se retrouver sous votre pouvoir. Sachez donc qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
34 A l’exception de ceux qui se seront repentis avant de tomber en votre pouvoir. Sachez alors qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 34 English
Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour; et s'ils cherchent à s'excuser, ils
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Dis: «Discutez vous avec nous au sujet d'Allah, alors qu'Il est notre Seigneur et le
- Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
- et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
- Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères