sourate 5 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 34]
excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 34]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Illa Al-Ladhina Tabu Min Qabli `An Taqdiru `Alayhim Fa`lamu `Anna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 34
Sauf ceux qui se repentent avant que vous, les détenteurs de l’autorité, ne les capturiez. Sachez qu’Allah leur pardonne après le repentir et fait preuve de miséricorde à leur égard; l’une des manifestations de Sa clémence est qu’Il annule le châtiment prévu pour eux.
Traduction en français
34. sauf ceux qui se seront repentis avant de se retrouver sous votre pouvoir. Sachez donc qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
34 A l’exception de ceux qui se seront repentis avant de tomber en votre pouvoir. Sachez alors qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 34 English
Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
- pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour!
- Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de
- Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que
- où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
- Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez
- un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



