sourate 8 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ﴾
[ الأنفال: 18]
Voilà! Allah réduit à rien la ruse des mécréants. [Al-Anfal: 18]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Dhalikum Wa `Anna Allaha Muhinu Kaydi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 18
Ce revers infligé aux polythéistes et la poignée de terre lancée dans leur direction qui a participé à leur défaite et à leur fuite, ainsi que le bienfait accordé aux croyants en les faisant triompher de leurs ennemis, tout cela provient d’Allah et Allah rend inefficace le stratagème que les mécréants ourdissent contre l’Islam.
Traduction en français
18. Ainsi en fut-il, et Allah annihile la ruse des mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Il en fut donc ainsi par la volonté d’Allah qui ne cessera de ruiner les desseins des mécréants.
sourate 8 verset 18 English
That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique. Des bovins et des ovins,
- Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
- Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceux qui auront causé
- Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
- Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
- et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
- sur les divans, ils regardent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



