sourate 26 verset 98 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 98 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 98]

(Muhammad Hamid Allah)

quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers. [Ach-Chuara: 98]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Idh Nusawwikum Birabbi Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 98

En effet, nous vous considérions égaux au Seigneur de toutes les créatures et nous vous adorions tout comme nous L’adorions Lui.


Traduction en français

98. lorsque nous vous mettions sur un pied d’égalité avec le Seigneur de l’Univers.



Traduction en français - Rachid Maach


98 en vous mettant vous et le Seigneur de la Création sur un pied d’égalité.


sourate 26 verset 98 English


When we equated you with the Lord of the worlds.

page 371 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 98 sourates Ach-Chuara


إذ نسويكم برب العالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 98 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Versets du Coran en français

  1. qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
  2. recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
  3. Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
  4. et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
  5. Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
  6. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
  7. Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas
  8. Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
  9. J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
  10. O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères