sourate 21 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 61]
Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner. [Al-Anbiya: 61]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu Fa`tu Bihi `Ala `A`yuni An-Nasi La`allahum Yash/haduna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 61
Les notables dirent: Amenez donc Abraham devant les gens afin qu’ils puissent témoigner de son aveu. Cet aveu public sera alors une preuve que vous détiendrez contre lui.
Traduction en français
61. « Qu’on l’amène, s’écrièrent (les premiers), et que les gens puissent le voir de leurs yeux et en être témoins. »
Traduction en français - Rachid Maach
61 Qu’on le fasse venir devant le peuple afin que chacun puisse témoigner. »
sourate 21 verset 61 English
They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
- c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
- Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au
- Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
- Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
- Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
- Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



