sourate 37 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ﴾
[ الصافات: 11]
Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous les avons créés de boue collante! [As-Saaffat: 11]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fastaftihim `Ahum `Ashaddu Khalqaan `Am Man Khalaqna `Inna Khalaqnahum Min Tinin Lazibin
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 11
Ô Muħammad, demande aux mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation s’ils sont plus imposants, plus forts et de corpulence plus grande, que ceux que Nous avons créés dans les Cieux et sur la Terre et plus forts que les anges ? Nous les avons créés d’une boue collante. Comment peuvent-ils donc rejeter la réalité de la Ressuscitation alors qu’ils sont créés d’une matière vile qui est la boue collante?
Traduction en français
11. Demande-leur (aux mécréants) qui est plus difficile à créer : eux ou ceux que Nous avons créés ? Nous les avons créés d’argile gluante.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Demande-leur s’il est plus difficile de les créer eux, que Nous avons créés d’argile visqueuse, ou tout ce que Nous avons créé en dehors d’eux[1139] ?
[1139] Comme les cieux, la terre, les étoiles, les anges et les démons qui viennent d’être mentionnés.
sourate 37 verset 11 English
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
- En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
- Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut
- alors, il sera installé dans une eau bouillante,
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
- Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
- Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères