sourate 37 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 11 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ﴾
[ الصافات: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous les avons créés de boue collante! [As-Saaffat: 11]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Fastaftihim `Ahum `Ashaddu Khalqaan `Am Man Khalaqna `Inna Khalaqnahum Min Tinin Lazibin


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 11

Ô Muħammad, demande aux mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation s’ils sont plus imposants, plus forts et de corpulence plus grande, que ceux que Nous avons créés dans les Cieux et sur la Terre et plus forts que les anges ? Nous les avons créés d’une boue collante. Comment peuvent-ils donc rejeter la réalité de la Ressuscitation alors qu’ils sont créés d’une matière vile qui est la boue collante?


Traduction en français

11. Demande-leur (aux mécréants) qui est plus difficile à créer : eux ou ceux que Nous avons créés ? Nous les avons créés d’argile gluante.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Demande-leur s’il est plus difficile de les créer eux, que Nous avons créés d’argile visqueuse, ou tout ce que Nous avons créé en dehors d’eux[1139] ?


[1139] Comme les cieux, la terre, les étoiles, les anges et les démons qui viennent d’être mentionnés.

sourate 37 verset 11 English


Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

page 446 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates As-Saaffat


فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب

سورة: الصافات - آية: ( 11 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Versets du Coran en français

  1. Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les
  2. C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé
  3. Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
  4. Il dit: «Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des
  5. De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de
  6. Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et
  7. Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
  8. Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
  9. Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
  10. Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères