sourate 54 verset 34 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 34 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ﴾
[ القمر: 34]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube, [Al-Qamar: 34]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Inna `Arsalna `Alayhim Hasibaan `Illa `Ala Lutin Najjaynahum Bisaharin


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 34

Nous envoyâmes sur eux un vent portant des pierres, à l’exception de la famille de Loth qui n’a pas été atteinte par le châtiment et qui en a été sauvée. En effet, Loth les fit sortir de nuit avant que le châtiment ne s’abatte.


Traduction en français

34. Nous envoyâmes alors contre eux des trombes de cailloux et n’épargnâmes que la famille de Loth peu avant l’aube.



Traduction en français - Rachid Maach


34 Nous avons déchaîné contre lui une tempête de pierres. Tous furent anéantis à l’exception de la famille de Loth que Nous avons sauvée à la fin de la nuit


sourate 54 verset 34 English


Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 34 sourates Al-Qamar


إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر

سورة: القمر - آية: ( 34 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa
  2. Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
  3. les gens de la droite - que sont les gens de la droite?
  4. Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter
  5. Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
  6. Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
  7. Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
  8. Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
  9. et que la jambe s'enlace à la jambe,
  10. Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide