sourate 31 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ لقمان: 10]
Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé des montagnes fermes dans la terre pour l'empêcher de basculer avec vous; et Il y a propagé des animaux de toute espèce. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes productives par couples de toute espèce. [Luqman: 10]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Khalaqa As-Samawati Bighayri `Amadin Tarawnaha Wa `Alqa Fi Al-`Arđi Rawasiya `An Tamida Bikum Wa Batha Fiha Min Kulli Dabbatin Wa `Anzalna Mina As-Sama`i Ma`an Fa`anbatna Fiha Min Kulli Zawjin Karimin
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 10
Allah créa les Cieux élevés sans pilier et planta les montagnes fermement dans la Terre afin que celle-ci ne vacille pas sous vous et Il dispersa sur Terre des variétés d’animaux. Nous avons fait descendre du Ciel l’eau de la pluie et avons fait pousser sur Terre toute variété de plante agréable à regarder et utile aux gens et aux bêtes.
Traduction en français
10. Il a créé les cieux sans aucune colonne que vous puissiez voir. Il a implanté des montagnes dans la terre pour qu’elle ne meuve pas sous (vos pieds) et Il y a disséminé des bêtes de toutes espèces. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau pour y faire pousser toutes sortes de plantes en couples généreux.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez observer, a solidement planté dans la terre des montagnes qui l’empêchent de trembler sous vos pieds et y a dispersé des animaux divers et variés. Du ciel, Il fait descendre une eau par laquelle Il fait pousser toutes sortes de plantes utiles et agréables à regarder.
sourate 31 verset 10 English
He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
- C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
- Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
- En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères