sourate 19 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ مريم: 36]
Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin». [Maryam: 36]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa `Inna Allaha Rabbi Wa Rabbukum Fa`buduhu Hadha Siratun Mustaqimun
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 36
Allah, exalté soit-Il, est mon Seigneur et le vôtre. Adorez-Le donc exclusivement. Ceci est le droit chemin qui conduit vers l’agrément d’Allah.
Traduction en français
36. (Jésus dit) : « Allah est certes mon Seigneur et le vôtre. Alors, adorez-Le ! Voilà bien une voie droite. »
Traduction en français - Rachid Maach
36 Jésus ajouta : « Allah, en vérité, est mon Seigneur et le vôtre auquel vous devez un culte exclusif et sincère. Telle est la voie du salut. »
sourate 19 verset 36 English
[Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- un avertissement, pour les humains.
- Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
- Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères