sourate 61 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ﴾
[ الصف: 3]
C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas. [As-Saff: 3]
sourate As-Saff en françaisArabe phonétique
Kabura Maqtaan `Inda Allahi `An Taqulu Ma La Taf`aluna
Interprétation du Coran sourate As-Saff Verset 3
Il est terriblement abominable pour Allah de prétendre avoir fait ce que vous n’avez pas fait. En effet, il ne convient pas que le croyant soit autre que véridique avec Allah et que ses actes confirment ses dires.
Traduction en français
3. C’est une chose exécrable pour Allah que vous disiez ce que vous ne faites pas.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Allah a en horreur l’attitude des hommes qui ne traduisent pas leurs paroles en actes.
sourate 61 verset 3 English
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
- Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui
- Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
- Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saff avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saff mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saff Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères