sourate 39 verset 54 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 54 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ﴾
[ الزمر: 54]

(Muhammad Hamid Allah)

Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours. [ Az-Zumar: 54]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Wa `Anibu `Ila Rabbikum Wa `Aslimu Lahu Min Qabli `An Ya`tiyakumu Al-`Adhabu Thumma La Tunsaruna


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 54

Retournez à votre Seigneur en vous repentant et en accomplissant de bonnes œuvres et soumettez-vous à Lui avant que vous ne soyez devant le châtiment du Jour de la Résurrection et que ni vos idoles ni vos familles ne vous secourront et ne vous soustrairont au châtiment.


Traduction en français

54. Revenez repentants vers votre Seigneur ! Soumettez-vous entièrement à Lui, avant que le supplice ne fonde sur vous et, alors, vous ne serez point secourus !



Traduction en français - Rachid Maach


54 Revenez à votre Seigneur et soumettez-vous entièrement à Lui avant qu’un châtiment, dont nul ne pourra vous sauver, ne vienne vous emporter.


sourate 39 verset 54 English


And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.

page 464 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 54 sourates Az-Zumar


وأنيبوا إلى ربكم وأسلموا له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون

سورة: الزمر - آية: ( 54 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 464 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
  2. Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
  3. Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
  4. O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour
  5. Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
  6. O vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah.
  7. S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
  8. La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au
  9. O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
  10. O Prophète! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères