sourate 39 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ﴾
[ الزمر: 54]
Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne le châtiment et vous ne recevez alors aucun secours. [ Az-Zumar: 54]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Wa `Anibu `Ila Rabbikum Wa `Aslimu Lahu Min Qabli `An Ya`tiyakumu Al-`Adhabu Thumma La Tunsaruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 54
Retournez à votre Seigneur en vous repentant et en accomplissant de bonnes œuvres et soumettez-vous à Lui avant que vous ne soyez devant le châtiment du Jour de la Résurrection et que ni vos idoles ni vos familles ne vous secourront et ne vous soustrairont au châtiment.
Traduction en français
54. Revenez repentants vers votre Seigneur ! Soumettez-vous entièrement à Lui, avant que le supplice ne fonde sur vous et, alors, vous ne serez point secourus !
Traduction en français - Rachid Maach
54 Revenez à votre Seigneur et soumettez-vous entièrement à Lui avant qu’un châtiment, dont nul ne pourra vous sauver, ne vienne vous emporter.
sourate 39 verset 54 English
And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



