sourate 37 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الصافات: 87]
Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?» [As-Saaffat: 87]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fama Zannukum Birabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 87
Ô gens, que pensez-vous qu’Allah fera de vous lorsque vous Le rencontrerez alors que vous adoriez des idoles en dehors de Lui?
Traduction en français
87. Que pensez-vous donc du Seigneur de l’Univers ? »
Traduction en français - Rachid Maach
87 Quel sort, selon vous, le Seigneur de la Création peut-Il vous réserver[1147] ? »
[1147] Autre sens : quelle est donc cette opinion (erronée) que vous vous faites du Seigneur de la Création ?
sourate 37 verset 87 English
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans
- Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le
- «Entrez dans le Feu», dira [Allah,] «parmi les djinns et les hommes des communautés qui
- En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
- et que les étoiles se disperseront,
- Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
- Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de
- Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères