sourate 38 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ﴾
[ ص: 36]
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait. [Sad: 36]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Fasakhkharna Lahu Ar-Riha Tajri Bi`amrihi Rukha`an Haythu `Asaba
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 36
Nous l’exauçâmes alors et lui avons assujetti le vent qui soufflait doucement par son ordre, malgré sa force et sa vitesse, et le transportait où il le voulait.
Traduction en français
36. Nous lui avons soumis le vent qui, sur son ordre, soufflait légèrement là où il souhaitait,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Nous lui avons alors soumis le vent qui, par son ordre, soufflait légèrement là où il le désirait,
sourate 38 verset 36 English
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Et ils dirent: «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et
- O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
- Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- Nous dîmes donc: «Frappez le tué avec une partie de la vache». - Ainsi Allah
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez,
- Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères