sourate 38 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ﴾
[ ص: 36]
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait. [Sad: 36]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Fasakhkharna Lahu Ar-Riha Tajri Bi`amrihi Rukha`an Haythu `Asaba
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 36
Nous l’exauçâmes alors et lui avons assujetti le vent qui soufflait doucement par son ordre, malgré sa force et sa vitesse, et le transportait où il le voulait.
Traduction en français
36. Nous lui avons soumis le vent qui, sur son ordre, soufflait légèrement là où il souhaitait,
Traduction en français - Rachid Maach
36 Nous lui avons alors soumis le vent qui, par son ordre, soufflait légèrement là où il le désirait,
sourate 38 verset 36 English
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à
- Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez
- Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
- Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



