sourate 2 verset 241 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 241]
Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux. [Al-Baqara: 241]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Lilmutallaqati Mata`un Bil-Ma`rufi Haqqaan `Ala Al-Muttaqina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 241
Les épouses répudiées ont droit à un don (pouvant prendre la forme d’un vêtement, d’une somme d’argent, etc.) destiné à les consoler de la peine provoquée par leur répudiation. Ce don doit être conforme aux convenances et être dans les moyens de l’époux. Ce jugement est une obligation avérée dont doivent s’acquitter ceux qui craignent Allah en obéissant à Ses commandements et en respectant Ses interdits.
Traduction en français
241. Les divorcées ont le droit de bénéficier d’une pension reconnue comme convenable. C’est là un devoir pour les gens pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
241 Les femmes répudiées ont droit à quelque bien conforme aux usages que ceux qui craignent Allah ont le devoir de leur remettre.
sourate 2 verset 241 English
And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la
- Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
- Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été
- C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
- Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que
- Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères