sourate 34 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
Si tu les voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoire pour eux -, et ils seront saisis de près! [Saba: 51]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Law Tara `Idh Fazi`u Fala Fawta Wa `Ukhidhu Min Makanin Qaribin
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 51
Ô Messager, si tu voyais ces dénégateurs terrifiés, lorsqu’ils verront de leurs yeux le châtiment le Jour de la Résurrection. Ils ne pourront pas y échapper, ne trouveront aucun refuge et on les saisira alors aisément. Si tu voyais ceci, tu assisterais certainement à une scène étonnante.
Traduction en français
51. Si seulement tu pouvais voir quand, pris de panique, ils n’auront aucune issue par où s’enfuir, et ils seront saisis d’un endroit tout proche !
Traduction en français - Rachid Maach
51 Si tu pouvais voir les impies, terrorisés[1114] et saisis de très près sans pouvoir s’échapper.
[1114] A la vue du châtiment.
sourate 34 verset 51 English
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
- Quand l'événement (le Jugement) arrivera,
- «O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. Mais qui nous
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
- Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
- Quand le soleil sera obscurci,
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



