sourate 43 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ﴾
[ الزخرف: 38]
Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il entre toi et moi la distance entre les deux orients [l'Est et l'Ouest]» - Quel mauvais compagnon [que tu es]! [Az-Zukhruf: 38]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Hatta `Idha Ja`ana Qala Ya Layta Bayni Wa Baynaka Bu`da Al-Mashriqayni Fabi`sa Al-Qarinu
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 38
Lorsque celui qui refusait d’évoquer Allah viendra à Nous le Jour de la Résurrection, il s’exclamera avec regret: Ô compagnon démoniaque, si seulement tu étais séparé de moi d’une distance aussi grande que celle qui sépare le Levant du Couchant ! Quel mauvais compagnon tu es !
Traduction en français
38. Viendra alors le jour où (tel homme), comparaîtra devant Nous et dira (à son compagnon démoniaque) : « Plût à (Allah) qu’il y eût entre toi et moi la distance séparant le Levant du Couchant ![480] Quel horrible compagnon tu fais ! »
[480] Le Coran emploie littéralement: « les deux Orients ».
Traduction en français - Rachid Maach
38 Jusqu’au Jour où, comparaissant devant Nous, il dira à son démon : « Puissions-nous être éloignés l’un de l’autre de la distance qui sépare l’orient de l’occident, infâme compagnon ! »
sourate 43 verset 38 English
Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- incapables de s'en échapper.
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- Et quand les feuilles seront déployées,
- alors vous serez trois catégories:
- Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
- Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères