sourate 20 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 24 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite. [Ta-Ha: 24]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Adh/hab `Ila Fir`awna `Innahu Tagha


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 24

Ô Moïse, rends-toi auprès de Pharaon car il a mécru et s’est rebellé contre Allah, dépassant ainsi toute limite.


Traduction en français

24. Va trouver Pharaon car il a transgressé ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 Rends-toi auprès de Pharaon dont l’impiété ne connaît plus de limites. »


sourate 20 verset 24 English


Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."

page 313 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Ta-Ha


اذهب إلى فرعون إنه طغى

سورة: طه - آية: ( 24 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Versets du Coran en français

  1. Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le
  2. Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
  3. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
  4. le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
  5. Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux
  6. Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
  7. Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
  8. Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est
  9. Comment donc! Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté
  10. Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères