sourate 20 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]
Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite. [Ta-Ha: 24]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Adh/hab `Ila Fir`awna `Innahu Tagha
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 24
Ô Moïse, rends-toi auprès de Pharaon car il a mécru et s’est rebellé contre Allah, dépassant ainsi toute limite.
Traduction en français
24. Va trouver Pharaon car il a transgressé ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Rends-toi auprès de Pharaon dont l’impiété ne connaît plus de limites. »
sourate 20 verset 24 English
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Dis: «L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.
- Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
- Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe
- S'ils te contredisent, dis leur: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères