sourate 60 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الممتحنة: 6]
Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère en Allah et en le Jour dernier; mais quiconque se détourne... alors Allah Se suffit à Lui-même et est Digne de louange. [Al-Mumtahina: 6]
sourate Al-Mumtahina en françaisArabe phonétique
Laqad Kana Lakum Fihim `Uswatun Hasanatun Liman Kana Yarju Allaha Wa Al-Yawma Al-`Akhira Wa Man Yatawalla Fa`inna Allaha Huwa Al-Ghaniyu Al-Hamidu
Interprétation du Coran sourate Al-Mumtahanah Verset 6
Ce bel exemple est suivi par ceux qui espèrent le bien de la part d’Allah dans le bas monde et dans l’au-delà et quiconque s’en détourne, qu’il sache qu’Allah se passe de Ses serviteurs, n’a nullement besoin de leur obéissance et qu’Il est le Digne de Louange en toute circonstance.
Traduction en français
6. Vous avez en eux un excellent modèle pour celui qui espère en Allah et en le Jour Dernier. Quiconque, cependant, se détourne (doit savoir qu’) Allah est Celui Qui Se passe de Toute chose, le Digne de Toute Louange.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Vous avez en Abraham et ses compagnons un bel exemple à suivre, exemple édifiant pour quiconque espère la récompense d’Allah ici-bas et dans l’au-delà. Quant à celui qui préfère se détourner, qu’il sache qu’Allah peut parfaitement se passer de Ses créatures et qu’Il est digne de toute louange.
sourate 60 verset 6 English
There has certainly been for you in them an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day. And whoever turns away - then indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
- excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mumtahina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mumtahina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mumtahina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères