sourate 12 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ﴾
[ يوسف: 16]
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. [Yusuf: 16]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Ja`u `Abahum `Isha`an Yabkuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 16
Les frères retournèrent auprès de leur père le soir en pleurant afin de maquiller leur forfait.
Traduction en français
16. Et le soir, tout en pleurs, ils vinrent trouver leur père.
Traduction en français - Rachid Maach
16 La nuit tombée, ils retournèrent en pleurs auprès de leur père.
sourate 12 verset 16 English
And they came to their father at night, weeping.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme est certes, en perdition,
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux
- Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- «O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. Mais qui nous
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères