sourate 12 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ﴾
[ يوسف: 16]
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. [Yusuf: 16]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Ja`u `Abahum `Isha`an Yabkuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 16
Les frères retournèrent auprès de leur père le soir en pleurant afin de maquiller leur forfait.
Traduction en français
16. Et le soir, tout en pleurs, ils vinrent trouver leur père.
Traduction en français - Rachid Maach
16 La nuit tombée, ils retournèrent en pleurs auprès de leur père.
sourate 12 verset 16 English
And they came to their father at night, weeping.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
- Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les
- Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
- et qui endurent dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salât et dépensent (dans
- Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: «Amenez-moi un frère que vous
- Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



