sourate 37 verset 39 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 39 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 39]

(Muhammad Hamid Allah)

Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez, [As-Saaffat: 39]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Ma Tujzawna `Illa Ma Kuntum Ta`maluna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 39

Ô polythéistes, vous ne serez rétribués que pour votre mécréance et vos péchés commis dans le bas monde.


Traduction en français

39. et n’aurez pour rétribution que le prix des actions que vous aurez commises,



Traduction en français - Rachid Maach


39 mais ne serez rétribués que pour prix de vos agissements.


sourate 37 verset 39 English


And you will not be recompensed except for what you used to do -

page 447 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 39 sourates As-Saaffat


وما تجزون إلا ما كنتم تعملون

سورة: الصافات - آية: ( 39 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Versets du Coran en français

  1. L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
  2. Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
  3. Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt
  4. Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
  5. Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
  6. Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
  7. et par la terre qui se fend!
  8. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
  9. Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
  10. Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères