sourate 37 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 39]
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez, [As-Saaffat: 39]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Tujzawna `Illa Ma Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 39
Ô polythéistes, vous ne serez rétribués que pour votre mécréance et vos péchés commis dans le bas monde.
Traduction en français
39. et n’aurez pour rétribution que le prix des actions que vous aurez commises,
Traduction en français - Rachid Maach
39 mais ne serez rétribués que pour prix de vos agissements.
sourate 37 verset 39 English
And you will not be recompensed except for what you used to do -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se
- Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
- Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
- Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
- Il ne convient pas à Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Pureté à Lui!
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères