sourate 37 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 39]
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez, [As-Saaffat: 39]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Tujzawna `Illa Ma Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 39
Ô polythéistes, vous ne serez rétribués que pour votre mécréance et vos péchés commis dans le bas monde.
Traduction en français
39. et n’aurez pour rétribution que le prix des actions que vous aurez commises,
Traduction en français - Rachid Maach
39 mais ne serez rétribués que pour prix de vos agissements.
sourate 37 verset 39 English
And you will not be recompensed except for what you used to do -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi
- Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils
- Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies
- Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie
- Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura
- Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
- Et tous comparaîtront devant Allah. Puis, les faibles diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil: «Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



