sourate 44 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الدخان: 41]
le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus, [Ad-Dukhan: 41]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Yawma La Yughni Mawlaan `An Mawlaan Shay`aan Wa La Hum Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 41
Le Jour où personne ne sera utile à son proche ou à son ami, ni n’échappera au châtiment d’Allah car la souveraineté appartiendra alors à Allah et personne ne pourra y prétendre.
Traduction en français
41. Jour où tel allié ne sera en rien utile à tel (autre) allié, et où ils n’auront aucun secours,
Traduction en français - Rachid Maach
41 Jour où nul ne pourra bénéficier de l’aide d’un proche ou d’un quelconque secours,
sourate 44 verset 41 English
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
- O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant
- Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en
- Il a été créé d'une giclée d'eau
- le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères