sourate 26 verset 212 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ﴾
[ الشعراء: 212]
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin). [Ach-Chuara: 212]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zuluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 212
Ils n’en ont pas le pouvoir car ils sont éloignés de sa source dans le Ciel. Comment peuvent-ils donc l’atteindre et le révéler?
Traduction en français
212. Ils sont tenus loin pour ne point pouvoir l’écouter.[371]
[371] L’écoute du Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
212 étant empêchés de l’écouter[981].
[981] Au ciel.
sourate 26 verset 212 English
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
- Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de
- Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
- S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
- Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
- O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix,
- Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



