sourate 26 verset 212 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ﴾
[ الشعراء: 212]
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin). [Ach-Chuara: 212]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zuluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 212
Ils n’en ont pas le pouvoir car ils sont éloignés de sa source dans le Ciel. Comment peuvent-ils donc l’atteindre et le révéler?
Traduction en français
212. Ils sont tenus loin pour ne point pouvoir l’écouter.[371]
[371] L’écoute du Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
212 étant empêchés de l’écouter[981].
[981] Au ciel.
sourate 26 verset 212 English
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
- Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était
- Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
- Les gens ne formaient (à l'origine) qu'une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce
- Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
- Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



