sourate 26 verset 212 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ﴾
[ الشعراء: 212]
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin). [Ach-Chuara: 212]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zuluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 212
Ils n’en ont pas le pouvoir car ils sont éloignés de sa source dans le Ciel. Comment peuvent-ils donc l’atteindre et le révéler?
Traduction en français
212. Ils sont tenus loin pour ne point pouvoir l’écouter.[371]
[371] L’écoute du Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
212 étant empêchés de l’écouter[981].
[981] Au ciel.
sourate 26 verset 212 English
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme
- Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
- Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- Qu'il périsse! Comme il a décidé!
- Les pieux seront dans une demeure sûre,
- Il dit: «Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



