sourate 39 verset 69 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 69 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 69]

(Muhammad Hamid Allah)

Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur; le Livre sera déposé et on fera venir les prophètes et les témoins; on décidera parmi eux en toute équité et ils ne seront point lésés; [ Az-Zumar: 69]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Wa `Ashraqati Al-`Arđu Binuri Rabbiha Wa Wuđi`a Al-Kitabu Wa Ji`a Bin-Nabiyina Wa Ash-Shuhada`i Wa Quđiya Baynahum Bil-Haqqi Wa Hum La Yuzlamuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 69

La Terre se mettra à resplendir, lorsqu’apparaîtra le Seigneur de la Puissance afin de juger Ses serviteurs. Les registres des œuvres des gens seront éparpillés et on fera venir les prophètes et la communauté de Muħammad afin qu’elle témoigne en faveur des prophètes et contre leurs peuples. Allah jugera alors entre eux tous avec équité et ils ne seront pas lésés ce jour-là: personne ne verra ses mauvaises actions augmenter ni ses bonnes actions diminuer.


Traduction en français

69. La terre rayonnera de la lumière de son Seigneur. Le Livre (des œuvres) sera posé, les Prophètes et les témoins seront ramenés, et ils seront jugés en toute équité sans qu’ils ne soient (aucunement) lésés.



Traduction en français - Rachid Maach


69 La terre brillera de la lumière de son Seigneur[1196] et les registres des œuvres seront déployés. On fera alors venir les prophètes et les témoins[1197], si bien que chacun sera jugé en toute équité, sans que nul ne soit lésé.


[1196] Lorsque Celui-ci apparaîtra à Ses créatures pour le Jugement dernier, expliquent nombre d’exégètes. [1197] Les anges, selon nombre de commentateurs.

sourate 39 verset 69 English


And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.

page 466 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 69 sourates Az-Zumar


وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق وهم لا يظلمون

سورة: الزمر - آية: ( 69 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 466 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères