sourate 4 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 40]
Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part. [An-Nisa: 40]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Allaha La Yazlimu Mithqala Dharratin Wa `In Taku Hasanatan Yuđa`ifha Wa Yu`uti Min Ladunhu `Ajraan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 40
Allah est juste et ne commet aucune injustice avec Ses serviteurs. Ainsi, il ne diminue pas de leurs bonnes œuvres ne serait-ce d’un équivalent d’une petite fourmi (dharrah(dharratun))( ) et ne rajoute rien à leurs mauvaises œuvres. Si une bonne œuvre ne pèse que le poids d’une petite fourmi, Il dédouble la récompense méritée par faveur de Sa part et accorde une immense récompense avec chaque dédoublement d’une bonne œuvre.
Traduction en français
40. Allah ne lèse jamais personne, fût-ce du poids d’un atome. Le bienfait, Il le double. Et, de Sa part, vient la plus grande des récompenses.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Allah, en vérité, ne lèse en rien Ses serviteurs, décuplant au contraire le salaire de leurs œuvres et leur accordant de surcroît, par un effet de Sa grâce, une immense récompense.
sourate 4 verset 40 English
Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
- Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
- - Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres
- il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
- Qu'ils combattent donc dans le sentier d'Allah, ceux qui troquent la vie présente contre la
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



