sourate 3 verset 182 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ آل عمران: 182]
Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs. [Al-Imran: 182]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Dhalika Bima Qaddamat `Aydikum Wa `Anna Allaha Laysa Bizallamin Lil`abidi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 182
Ce châtiment est la conséquence des actes de désobéissance honteux que vos mains ont accomplis, ô juifs, et du fait qu’Allah n’est injuste avec aucun de Ses serviteurs.
Traduction en français
182. Cela, pour ce que vous avez commis de vos propres mains. Car Allah n’est point injuste envers Ses serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
182 pour prix du mal que vous avez commis sur terre. Car Allah ne saurait traiter injustement Ses serviteurs. »
sourate 3 verset 182 English
That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et
- et que la seconde création Lui incombe,
- Et ils disent: «Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons». Puis après
- Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
- Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
- Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- - Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le
- et leurs regards se baisseront.
- vignobles et légumes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères