sourate 91 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا﴾
[ الشمس: 5]
Et par le ciel et Celui qui l'a construit! [Ash-Shams: 5]
sourate Ash-Shams en françaisArabe phonétique
Wa As-Sama`i Wa Ma Banaha
Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 5
par le Ciel et sa construction parfaite,
Traduction en français
5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !
[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Par le ciel et Celui qui l’a édifié !
sourate 91 verset 5 English
And [by] the sky and He who constructed it
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs
- Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
- Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
- N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal,
- C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
- pour faire pousser par elle grains et plantes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères