sourate 91 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shams verset 5 (Ash-Shams - الشمس).
  
   

﴿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا﴾
[ الشمس: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

Et par le ciel et Celui qui l'a construit! [Ash-Shams: 5]

sourate Ash-Shams en français

Arabe phonétique

Wa As-Sama`i Wa Ma Banaha


Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 5

par le Ciel et sa construction parfaite,


Traduction en français

5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !


[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.


Traduction en français - Rachid Maach


5 Par le ciel et Celui qui l’a édifié !


sourate 91 verset 5 English


And [by] the sky and He who constructed it

page 595 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Ash-Shams


والسماء وما بناها

سورة: الشمس - آية: ( 5 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

Versets du Coran en français

  1. Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite
  2. Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de
  3. Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
  4. Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y
  5. Et il dit [encore]: «Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée
  6. Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
  7. Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas
  8. Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent
  9. dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
  10. Ensuite il en sera récompensé pleinement,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
sourate Ash-Shams Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shams Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shams Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shams Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shams Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shams Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shams Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ash-Shams Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shams Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shams Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shams Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shams Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shams Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shams Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shams Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 12, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères