sourate 91 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا﴾
[ الشمس: 5]
Et par le ciel et Celui qui l'a construit! [Ash-Shams: 5]
sourate Ash-Shams en françaisArabe phonétique
Wa As-Sama`i Wa Ma Banaha
Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 5
par le Ciel et sa construction parfaite,
Traduction en français
5. Par le ciel et ce qui[608] l’a bâti !
[608] Deux interprétations sont possibles : le pronom relatif renvoie ici soit au Créateur soit à la création. On peut faire la même remarque à propos des versets 6 et 7.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Par le ciel et Celui qui l’a édifié !
sourate 91 verset 5 English
And [by] the sky and He who constructed it
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
- C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
- Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



