sourate 52 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 47 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الطور: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. [At-Tur: 47]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Wa `Inna Lilladhina Zalamu `Adhabaan Duna Dhalika Wa Lakinna `Aktharahum La Ya`lamuna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 47

Ceux qui, par leur mécréance et leurs péchés, auront été injustes envers eux-mêmes subiront, avant le châtiment de l’au-delà, un châtiment dans le bas monde, où ils seront tués ou capturés, et dans le monde intermédiaire, c’est-à-dire le supplice de la tombe. Seulement, la plupart ne savent pas cela et restent attachés à la mécréance.


Traduction en français

47. Ceux qui auront commis des injustices auront (à subir) un supplice avancé,[528] mais la plupart d’entre eux ne le savent pas.


[528] Avancé dans le temps : un supplice de leur vivant (dès avant leur mort).


Traduction en français - Rachid Maach


47 Les mécréants se verront infliger un premier châtiment[1338], mais la plupart d’entre eux n’en sont pas conscients.


[1338] Ici-bas, avant les tourments de l’au-delà.

sourate 52 verset 47 English


And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

page 525 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates At-Tur


وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون

سورة: الطور - آية: ( 47 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

Versets du Coran en français

  1. Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
  2. Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
  3. N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
  4. Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
  5. jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
  6. Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
  7. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
  8. Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied,
  9. N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre, et qui
  10. Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 7, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères