sourate 25 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre des Anges, [Al-Furqan: 25]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Tashaqqaqu As-Sama`u Bil-Ghamami Wa Nuzzila Al-Mala`ikatu Tanzilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 25
Ô Messager, rappelle-toi le jour où le Ciel se fendra pour laisser apparaître de fins nuages blancs et où Nous ferons descendre une multitude d’anges sur la Terre du Rassemblement.
Traduction en français
25. Le jour où le ciel se fendra devant les nuages et que les Anges descendront réellement,
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ce Jour-là, le ciel se déchirera pour laisser apparaître les nuages et les anges seront envoyés des cieux.
sourate 25 verset 25 English
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- H'â, Mîm.
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- C'est cela la pleine certitude.
- Alif, Lâm, Mîm.
- sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
- et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
- Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
- pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour!
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



