sourate 55 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ﴾
[ الرحمن: 20]
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas. [Ar-Rahman: 20]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Baynahuma Barzakhun La Yabghiyani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 20
Il y a une barrière qui empêche chacun d’eux de dépasser la limite de l’autre, de sorte que l’eau douce reste douce et l’eau salée reste salée.
Traduction en français
20. Entre les deux (se dresse) une barrière pour qu’elles n’empiètent pas l’une sur l’autre.
Traduction en français - Rachid Maach
20 sans jamais se mélanger, étant séparés par une barrière invisible.
sourate 55 verset 20 English
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce qui vous a été promis arrivera (certainement.) Et vous n'êtes pas à même de
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
- sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
- Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le
- Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- C'est un Feu ardent.
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



