sourate 26 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 102]
Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!» [Ach-Chuara: 102]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Falaw `Anna Lana Karratan Fanakuna Mina Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 102
Si seulement nous pouvions retourner dans le bas monde et croire en Allah.
Traduction en français
102. Si seulement une deuxième chance nous était donnée ! Nous serions alors du nombre des croyants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
102 Si seulement il nous était donné de retourner sur terre, nous serions du nombre des croyants ! »
sourate 26 verset 102 English
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, après [ces messagers,] Nous avons envoyé Moïse avec Nos miracles vers Pharaon et ses
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Ou bien Se serait-Il attribué des filles parmi ce qu'Il crée et accordé à vous
- Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
- Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères