sourate 69 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ﴾
[ الحاقة: 47]
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart. [Al-Haaqqa: 47]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Fama Minkum Min `Ahadin `Anhu Hajizina
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 47
Comme personne parmi vous ne Nous en aurait empêché, il est donc exclu qu’il Nous attribue des paroles inventées pour vous faire plaisir.
Traduction en français
47. Nul d’entre vous alors n’aurait pu le protéger.
Traduction en français - Rachid Maach
47 sans que nul parmi vous ne puisse s’y opposer.
sourate 69 verset 47 English
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est
- Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
- Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
- - Il dit: «Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
- Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et
- N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans
- La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Et il dit à ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères