sourate 70 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 8 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ﴾
[ المعارج: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

le jour où le ciel sera comme du métal en fusion [Al-Maarij: 8]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Yawma Takunu As-Sama`u Kalmuhli


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 8

Il aura lieu le Jour où le Ciel sera semblable à du cuivre, de l’or ou à un autre métal en fusion


Traduction en français

8. Ce jour-là, le ciel sera comme de la lie d’huile.



Traduction en français - Rachid Maach


8 le Jour où le ciel sera comme du métal en fusion[1474]


[1474] Ou : du marc d’huile.

sourate 70 verset 8 English


On the Day the sky will be like murky oil,

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Maarij


يوم تكون السماء كالمهل

سورة: المعارج - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
  2. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
  3. et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
  4. nul ne traitera sa venue de mensonge.
  5. Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
  6. Dis: «O hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, à Qui appartient la
  7. Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
  8. Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
  9. Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
  10. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide