sourate 70 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 8 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ﴾
[ المعارج: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

le jour où le ciel sera comme du métal en fusion [Al-Maarij: 8]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Yawma Takunu As-Sama`u Kalmuhli


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 8

Il aura lieu le Jour où le Ciel sera semblable à du cuivre, de l’or ou à un autre métal en fusion


Traduction en français

8. Ce jour-là, le ciel sera comme de la lie d’huile.



Traduction en français - Rachid Maach


8 le Jour où le ciel sera comme du métal en fusion[1474]


[1474] Ou : du marc d’huile.

sourate 70 verset 8 English


On the Day the sky will be like murky oil,

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Maarij


يوم تكون السماء كالمهل

سورة: المعارج - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants.
  2. De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
  3. Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
  4. Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur
  5. et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
  6. Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
  7. Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre
  8. En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
  9. Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
  10. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères