sourate 19 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 56 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète. [Maryam: 56]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Adhkur Fi Al-Kitabi `Idrisa `Innahu Kana Siddiqaan Nabiyaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 56

Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’a été révélé, le récit d`Idrîs. Il était véridique, croyait de tout son être aux signes de son Seigneur en plus d’être un prophète envoyé par Allah.


Traduction en français

56. Évoque aussi Idrîs dans le Livre. C’était un (homme) véridique et un Prophète.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Mentionne dans le Livre Idriss[797], un croyant sincère et un prophète


[797] Qui pourrait être l’Enoch de la Bible.

sourate 19 verset 56 English


And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.

page 309 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Maryam


واذكر في الكتاب إدريس إنه كان صديقا نبيا

سورة: مريم - آية: ( 56 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 309 )

Versets du Coran en français

  1. alors que Nous le voyons bien proche,
  2. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  3. Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
  4. Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
  5. Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
  6. Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare
  7. Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
  8. C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir
  9. O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes
  10. qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères