sourate 19 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 56]
Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète. [Maryam: 56]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Adhkur Fi Al-Kitabi `Idrisa `Innahu Kana Siddiqaan Nabiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 56
Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’a été révélé, le récit d`Idrîs. Il était véridique, croyait de tout son être aux signes de son Seigneur en plus d’être un prophète envoyé par Allah.
Traduction en français
56. Évoque aussi Idrîs dans le Livre. C’était un (homme) véridique et un Prophète.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Mentionne dans le Livre Idriss[797], un croyant sincère et un prophète
[797] Qui pourrait être l’Enoch de la Bible.
sourate 19 verset 56 English
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je ne suis qu'un homme comme vous. Il m'a été révélé que votre Dieu
- Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les
- Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut
- Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
- Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères