sourate 74 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴾
[ المدثر: 18]
Il a réfléchi. Et il a décidé. [Al-Muddathir: 18]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Innahu Fakkara Wa Qaddara
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 18
Ce mécréant que J’ai comblé de bienfaits a bien réfléchi aux paroles qu’il profèrera afin d’invalider le Coran et a fini par s’en convaincre lui-même.
Traduction en français
18. Il réfléchit et prit sa décision.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Il a, en effet, mûrement réfléchi et préparé ses arguments[1506].
[1506] Contre le Prophète et le Coran.
sourate 74 verset 18 English
Indeed, he thought and deliberated.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis:
- Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
- contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
- Et celui qui l'acheta était de l'Egypte. Il dit à sa femme: «Accorde lui une
- et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (la Révélation), et
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères