sourate 40 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ﴾
[ غافر: 54]
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. [Al-Ghafir: 54]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Hudaan Wa Dhikra Li`wli Al-`Albabi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 54
Ceci, afin qu’ils soient guidés vers le chemin de la vérité et que ceux qui sont dotés d’une raison saine jouissent d’un rappel.
Traduction en français
54. Juste direction (hudâ) et rappel pour les esprits sagaces.
Traduction en français - Rachid Maach
54 sûre direction et message édifiant pour les hommes doués de raison.
sourate 40 verset 54 English
As guidance and a reminder for those of understanding.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant à celui qui aura dépassé les limites
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la Sagesse. N'assigne
- Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
- Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères