sourate 6 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنعام: 5]
Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des nouvelles de ce dont ils se moquent. [Al-Anam: 5]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Faqad Kadhabu Bil-Haqqi Lamma Ja`ahum Fasawfa Ya`tihim `Anba`u Ma Kanu Bihi Yastahzi`un
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 5
Ne sois pas étonné qu’ils se détournent de ces arguments clairs et de ces preuves évidentes, ceux-ci se détournèrent auparavant de ce qui était encore plus clair puisqu’ils traitèrent de mensonge le Coran apporté par Muħammad. Ils sauront que ce qu’il leur a apporté et qu’ils raillaient est la vérité, lorsqu’ils seront châtiés le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
5. Ils ont rejeté la vérité quand elle leur est venue. Mais, bientôt, leur viendront les nouvelles de ce dont ils se gaussaient.
Traduction en français - Rachid Maach
5 reniant ainsi la vérité qui leur a été apportée. Ils subiront donc un jour les conséquences de leurs moqueries.
sourate 6 verset 5 English
For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités
- Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
- Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
- Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.
- Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon,
- Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
- Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: «C'est là une magie
- Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
- Raconte-leur l'histoire de Noé, quand il dit à son peuple: «O mon peuple, si mon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



