sourate 38 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ ص: 72]
Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés». [Sad: 72]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Fa`idha Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fihi Min Ruhi Faqa`u Lahu Sajidina
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 72
Lorsque J’aurai achevé sa création, l’aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, prosternez-vous devant lui.
Traduction en français
72. Une fois que Je l’aurai façonné et lui aurai insufflé de Mon Esprit, tombez devant lui prosternés. »
Traduction en français - Rachid Maach
72 Lorsque Je lui aurai donné une forme accomplie et aurai insufflé en lui de Mon Esprit, vous vous prosternerez devant lui. »
sourate 38 verset 72 English
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
- Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
- et pourtant, il est certes, témoin de cela;
- Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères